Кристалл - Страница 48


К оглавлению

48

— Каково твое первое впечатление? — поинтересовалась Джейн.

— Что-то не очень это все похоже на Америку, — признался я. — Где горячая вода, где сотовые телефоны? Право, я до сих пор не встретил ни одного Макдональдса.

— А если серьезно?

— Они взяли слишком жесткий курс, — сказал я. — Если они его удержат, соседи просто объединят силы и дадут им по шее. Тысяча человек — это не сила.

— А если не удержат?

— Тогда начнется демократия, а дальше… Все возможно…

Джейн помолчала. То, что она, как мне казалось, собиралась сказать, было не очень-то приятно, так как ставило крест на нашей мечте номер два — раз не удалось вернуться домой, попробуем найти подходящий заменитель здесь. Не нашли, похоже.

— Мы попытались вернуться через ворота в Аталете, — сказала наконец Джейн.

— И не сумели. Мы пытались использовать системный маяк — и тоже не смогли. Затем мы пришли в Илинори… Там можно жить, хотя он слишком близок к этому лагерю.

— Ты полагаешь, рано или поздно…

— Или Новая Америка нападет на Илинори, хотя вряд ли, у них мало людей… Или Илинори нападет на Новую Америку. И то и другое будет обидно наблюдать.

— Дальше?

— Мы можем пойти в Джиу, хотя судя по тому, что я знаю, это порядочный гадюшник.

— Прежде всего, — заметил я, — я намерен найти мага, и хорошего. На нас с Родом лежит по проклятию, и кто знает — что они нам сулят. А вот и каменоломня.

Это был небольшой карьер, где трудилось с сотню человек… Нет, не только, и даже не столько — человек, сколько эльфов, гномов, гоблинов, я заметил даже пару ойтов и лера. Все как полагается: тележки на одном колесе, жара, пыль… И надсмотрщики с плетками.

— Я не уверен, что нам позволят покинуть этот лагерь, — заметил я. — Скорее, мы кончим вот так… Пойдем, пока один из этих, с плетками, нас не засек. До темноты мы должны еще посмотреть сады и мастерские.

Сады были как сады, посаженные меньше месяца назад, деревья еще только приживались на новом месте, ни о каких «яблонях в цвету» пока не было и речи. Что касается мастерских — они были довольно посредственными даже по здешним меркам. В Илинори я видел лучше. Разговорившись с одним из мастеров, мы узнали, что первое, что они тут попытались сделать, был порох. Они нашли и смешали нужные компоненты — и потерпели неудачу. Порох горел, но медленно и неохотно, для оружия это совершенно не подходило. Значит, запрет на технологическое оружие остался в этом мире, что было странно. Очень странно.

Заодно мы расспросили работавших в мастерских людей об их жизни. Как я и ожидал, это общество походило на Америку только названием — никакой демократией тут и не пахло. По поводу рабов они тоже были в курсе, и считали, что так и надо. Если уж к тебе в руки попался эльф, то почему бы его не поэксплуатировать. А уж тем более — гном. Знаете, какие они работники?

— И это — люди с Земли? — Джейн, похоже, была удивлена не на шутку. — И эти люди совсем недавно… Нет, послушай! — совсем недавно они считали себя лучшей страной в мире…

— Они и сейчас так считают.

— Но раньше у них были для этого основания!

— Верно… были…

— А теперь? Как это называется?

— Фашизм ближе всего, — заметил я, — хотя я не уверен в терминологии. Когда считаешь себя человеком, а остальные расы — нет.

— Нам надо будет забрать свои вещи из этого барака, который они называют домом.

Вещи мы забрали без шума. Вошли через дверь, мимо часового, поздоровались, и заперлись изнутри в своей каморке — весь барак изнутри был поделен на такие. Затем открыли окно и выбрались наружу, вместе с рюкзаками. Было уже темно, и можно было не опасаться, что нас заметит часовой на вышке. В конце концов, ему полагалось следить за внешними опасностями, разве не так?

Без приключений мы добрались и до окраины лагеря, а там нас уже ждали. Четверо вооруженных мечами громил и изможденный человек, лет сорока, со связанными руками. Одет он был в видавший виды черный балахон, живо напомнивший мне старину Зирта. Вне всякого сомнения, перед нами был маг.

— Далеко собрались? — поинтересовался один из четверки. Я посмотрел на мага.

— Простите меня, — пробормотал тот. — У меня не было выхода… — За что тут же получил тычок под ребра.

— Вас только четверо, — заметил я, — так что можете сложить мечи и встать на колени. Мы вас свяжем, но сохраним вам жизнь.

Вместо ответа они ринулись вперед, и я шагнул им навстречу, стараясь опередить Джейн. Звон мечей перебудит весь лагерь. Рукопашная — нет. Что же касается их мечей — мало иметь меч, надо еще знать, что с ним делать. Эти не знали.

— Вот видите, — сказал я, — все равно вышло по-моему.

Мы оставили их связанными, с кляпами во рту, и стали решать, что делать с магом. Не оставлять же его здесь!

— Мы идем в Илинори, — сказал я, разрезая веревки у него на запястьях. — Можете пойти с нами.

— Почту за честь, — маг поклонился. — Меня зовут Тибор.

— Рады познакомиться, Тибор, — сказала Джейн. — Идти-то сможете?

— Я маг, — с достоинством произнес он и закашлялся.

Мы пошли, а через десять минут маг принялся напевать себе под нос знакомую песенку — эльфийское заклинание от усталости. Если он уже устал, то один ночной переход его убьет. Просто убьет — он будет в порядке, пока поет заклинание, но потом вся накопленная усталость вернется к нему… Так что я взвалил его на плечи и потащил дальше, не слушая возражений. Жанна была полегче, да…

Утром мы устроили привал, собрали грибов и приготовили из них и картофельной муки, захваченной в Илинори, неплохой обед. Тибор был голоден… Насколько я понял из его краткого рассказа, в плен его взяли больше месяца назад, выкрали прямо из его дома в Илинори, связали руки, чтобы он не мог делать магических пассов, и использовали — как дополнительную охранную систему. Кормили его хлебом и водой, если вовсе не забывали кормить. Беглецы из лагеря, вроде нас, кончали, по его словам, одинаково — в каменоломне.

48